I have a Chinese friend in class who told me about this saying: “君子之交淡如水” (jun zi zhi jiao tan ru shui); this means virtuous men will treat the friendship flowing as water. I guess love for someone first comes from friendship. I am amazed how my Chinese friends have a deep understanding of this. That having someone as a partner is having deep friendship with someone. He also advises me to treat that friendship as you treat yourself, to love that person as you love yourself as you do not get overwhelmed with the emotions. That is good advice. Sometimes, the emotions overtake us, and it can cause pain and other things. 我希望我那朋友会得到真心的爱因为我当成他是个好朋友!